Tapez / cliquez sur l'image pour voir plus de RealViewsTM
34,50 €
par cravate
Cravate Tous les mondes une étape
Qté:
La Promesse Zazzle
Garantie Coup de Coeur
Vous ne l'aimez pas ? Nous le reprenons ! 30 jours pour choisir, notre "Garantie 100% coup de cœur".
Livraison Internationale Simplifiée
Expédition sans soucis, sans frais cachés. Nous couvrons les frais de douane.
Achats Sécurisés Garantis
Paiement 100% sécurisé grâce au cryptage SSL.
A propos de Cravates
Vendu (e) par
À propos de ce design
Cravate Tous les mondes une étape
Le théâtre de The Globe était un théâtre à Londres s'est associé à William Shakespeare. Il a été construit en 1599 par la société de jeu de Shakespeare, les hommes de seigneur Chamberlain, et a été détruit par l'incendie le 29 juin 1613. [3] Un deuxième théâtre de globe a été établi sur le même site avant juin 1614 et en 1642 fermé. [4] Une reconstruction moderne du globe, appelée le "globe de Shakespeare", ouvert en 1997 approximativement 230 mètres (750 pi) du site de l'examen original de théâtre de vieux disques de propriété a identifié le lopin de terre occupé par le globe comme s'étendant du côté Ouest de la route d'aujourd'hui de pont de Southwark vers l'est jusque la rue de portier et de la rue de parc vers le sud jusque le dos du carré de loge du portier. [1] L'emplacement précis du bâtiment cependant, resté inconnu jusqu'à une petite partie des bases, y compris une base originale de pilier, a été découvert en 1989 sous le parking à l'arrière de la terrasse d'Ancre sur la rue de parc. [6] La forme des bases est maintenant repliée sur la surface. [7] Comme la majorité des bases se trouve sous la terrasse de l'Ancre 67-70, [8] un bâtiment énuméré, aucune autre excavation ont été autorisés. The Globe a été possédé par les acteurs qui étaient également des actionnaires chez des hommes de seigneur Chamberlain. Deux des six actionnaires de globe, Richard Burbage et son frère Cuthbert Burbage, doubles parts possédées du tout, ou 25% pièce ; les quatre autres hommes, Shakespeare, John Heminges, Augustine Phillips, et pape de Thomas, ont possédé une part simple, ou 12,5%. (À l'origine William Kempe a été prévu pour être le septième associé, mais il a vendu sa part aux quatre détenteurs de minorité, les laissant avec plus que le 10% à l'origine prévu). [9] Ces proportions initiales changées au fil du temps en tant que nouveaux détenteurs ont été ajoutées. La part de Shakespeare a diminué de 1/8 à 1/14, ou approximativement 7%, au cours de sa carrière. [10] The Globe a été construit en 1599 utilisant le bois de construction d'un théâtre plus tôt, le théâtre, qui avait été établi par le père de Richard Burbage, James Burbage, dans Shoreditch en 1576. Le Burbages a à l'origine eu un bail de 21 ans du site sur lequel le théâtre a été établi mais a possédé la construction tout à fait. Cependant, le propriétaire, Giles Allen, réclamé que le bâtiment était devenu sien avec l'échéance du bail. Le 28 décembre 1598, alors qu'Allen célébrait Noël à sa maison de pays, rue de Peter de charpentier, soutenue par les joueurs et leurs amis, démantelé le faisceau de théâtre par le faisceau et transporté lui à l'entrepôt du bord de mer de la rue près de Bridewell. Avec le début d'un temps plus favorable pendant le ressort suivant, le matériel a été transporté en bac au-dessus de la Tamise pour la reconstruire comme The Globe sur quelques jardins marécageux aux sud de la première ruelle, Southwark. [11] Le 29 juin 1613 le théâtre de globe est entré en flammes pendant des résultats de Henry le huitième. Un canon théâtral, a placé pendant les résultats, eu des ratés, mettant à feu les faisceaux en bois et couvrir. Selon un des quelques documents de survie de l'événement, personne n'a été blessé excepté un homme dont les culasses brûlantes ont été éteintes avec une bouteille de bière anglaise. [12] Il a été reconstruit l'année suivante. Comme tous les autres théâtres à Londres, le globe a été fermé par les puritains en 1642. Il a été abaissé en 1644, ou légèrement le document généralement cité de later-the datant l'acte au 15 avril 1644 a été identifié pendant qu'un probable contrefaçon-à font de la place pour des appartements les dimensions réelles que de The Globe sont inconnu, mais sa forme et taille peuvent être rapprochées de l'enquête savante au cours des deux derniers siècles. [14] Les preuves suggèrent que c'ait été un amphithéâtre à trois niveaux et en plein air approximativement 100 pieds (30 m) de diamètre qui pourrait loger jusqu'à 3.000 spectateurs. [15] The Globe est montré comme rond sur le croquis de Wenceslas Hollar du bâtiment, plus tard incorporé au sien la "longue vue" gravée de Londres en 1647. Cependant, en 1988-89, l'exposition d'une petite partie de la base du globe a suggéré que c'ait été un polygone de 20 côtés. [16] [1] à la base de l'étape, il y avait un secteur appelé le puits, [17] (ou, prêtant l'oreille de nouveau aux vieux auberge-yards, la cour) [18] où, un penny, les gens (les "spectateurs du parterre") représenteraient sur le plancher de terre précipitation-répandu pour observer les résultats. [19] Pendant l'excavation du globe en 1989 une couche de coquilles de noix a été trouvée, pressé dans le plancher de saleté afin de former une nouvelle couche extérieure. [6] Autour de la cour étaient trois niveaux des sièges de stade-style, qui étaient plus chers que la pièce debout. Intérieur de plate-forme moderne d'étape de rectangle de reconstructionA, également connu sous le nom de "étape de tablier", poussée dans le milieu de la cour en plein air. L'étape a mesuré approximativement 43 pieds (m) 13,1 de largeur, 27 pieds (8,2 m) en profondeur et ont été augmentés environ 5 pieds (1,5 m) outre de la terre. Sur cette étape, il y avait une trappe à l'usage des interprètes à entrer du secteur de "cellarage" sous l'étape. [20] Les grandes colonnes de chaque côté de l'étape ont soutenu un toit au-dessus de la partie arrière de l'étape. Le plafond sous ce toit s'est appelé les "cieux," et a été peint avec les nuages et le ciel. [1] Une trappe dans les cieux a permis à des interprètes de descendre utilisant une certaine forme de corde et de harnais. Le mur arrière de l'étape a eu deux ou trois portes au niveau principal, avec une étape intérieure curtained au centre et un balcon au-dessus de lui. Les portes sont entrées dans "la maison fatigante" (secteur des coulisses) où les acteurs ont habillé et ont attendu leurs entrées. Le balcon a logé les musiciens et a pu également être employé pour des scènes exigeant un espace supérieur, tel que la scène de balcon en Romeo et Juliet. Les nattes de précipitation ont couvert l'étape, bien que ceci ait pu seulement avoir été employé si l'arrangement du jeu l'exigeait. [12] Comme vous les aimez est une comédie pastorale par William Shakespeare avez considéré d'avoir été écrits en 1599 ou début 1600 et la première a édité dans le folio de 1623. Le travail a été basé sur la prose tôt Rosalynde roman par la loge de Thomas. Les premiers résultats du jeu sont incertains, bien que des résultats à la Chambre de Wilton en 1603 aient été suggérés comme possibilité. Pendant que vous aimez ils suivent sa héroïne Rosalind pendant qu'elle se sauve la persécution dans la cour de son oncle, accompagnée de son cousin Celia et Touchstone le farceur de cour, pour trouver la sécurité et pour aimer par la suite dans la forêt d'Arden. Historiquement, la réponse critique a varié, avec quelques critiques trouvant le travail de peu de qualité que d'autres travaux shakespeariens et trouvant le jeu un travail du grand mérite. Le jeu comporte un de Shakespeare le plus célèbre et de discours souvent-cités, "tout le monde est une étape," et est l'origine de l'expression "trop d'une bonne chose." Le jeu demeure un favori parmi des assistances et a été adapté pour la radio, le film, et le théâtre musical. Caractères la cour de duc Frederick : Jeune frère de duc Frederick, de duc Senior's et son usurpateur, aussi père Rosalind de Celia, fille Celia de duc Senior's, fille de duc Frederick's et cousin Touchstone, un imbécile de cour Le Beau, un courtisan Charles, un lutteur de Rosalind la cour exilée de duc Senior dans la forêt d'Arden : Un frère plus âgé de duc Senior, de duc Frederick's et un père Jacques de Rosalind, un seigneur mécontent et mélancolique Amiens, un seigneur étant présent et musicien le ménage de monsieur décédé Roland de Boys : Oliver, le fils le plus âgé et héritier Jacques, le deuxième fils apparaissant brièvement à l'extrémité du jeu Orlando, le plus jeune fils Adam, un vieil employé fidèle qui suit Orlando dans l'exil Dennis, campagnards de l'employé d'Oliver dans la forêt d'Arden : Phebe, une bergère Silvius, un berger Audrey, une fille Corin, un berger plus âgé William, monsieur Oliver Martext, un curé de pays d'homme de pays d'autres caractères : Seigneurs et dames dans des seigneurs de cour de duc Frederick's dans le hymen de pages et de musiciens de cour de forêt de duc Senior's, un caractère apparaissant dans un jeu-dans-le-jeu ; Dieu de mariage, comme semblant dans une synthèse de masque [éditez] la scène de lutte de comme vous l'aimez, Francis Hayman, jeu de C. 1750.The est placé dans un duché en France, mais la majeure partie de l'action a lieu dans un emplacement appelé la "forêt d'Arden." Frederick a usurpé le duché et a exilé son frère plus âgé, duc Senior. La fille Rosalind du duc a été autorisée pour rester à la cour parce qu'elle est l'amie la plus étroite et la cousine de l'enfant unique de Frederick, Celia. Orlando, un jeune monsieur du royaume qui a été amoureux à la première vue de Rosalind, est forcé de se sauver sa maison après avoir été persécuté par son frère plus âgé, Oliver. Frederick devient fâché et bannit Rosalind de la cour. Celia et Rosalind décident de se sauver ensemble accompagné du farceur Touchstone, avec Rosalind ont déguisé en tant que jeune homme. Rosalind, maintenant déguisé comme Ganymede ("la propre page de Jove"), et Celia, maintenant déguisée comme Aliena (latin pour le "étranger"), arrivent dans la forêt arcadienne d'Arden, où le duc exilé vit maintenant avec quelques défenseurs, y compris "Jacques mélancolique," qui est présenté à nous pleurant au-dessus de l'abattage d'un cerf commun. "Ganymede" et "Aliena" ne rencontrent pas immédiatement le duc et ses compagnons, car ils rencontrent Corin, un locataire appauvri, et l'offre pour acheter le cottage grossier de son maître. Audrey par Philip Richard MorrisOrlando et son employé Adam (un rôle probablement joué par Shakespeare lui-même, bien que cette histoire soit apocryphe), [1] en attendant, trouvent le duc et ses hommes et bientôt vivront avec eux et signalent les poèmes simplistes d'amour pour Rosalind sur les arbres. Rosalind, aussi dans l'amour avec Orlando, le rencontre comme Ganymede et feint pour le conseiller le guérir d'être dans l'amour. Ganymede dit que "il" prendra l'endroit de Rosalind et "lui" et Orlando peuvent agir leur rapport. En attendant, la bergère Phebe, avec qui Silvius est dans l'amour, est tombée amoureuse de Ganymede (réellement Rosalind), bien que "Ganymede" prouve continuellement que "il" n'est pas intéressé par Phebe. Le rustre William de pays a également fait des avances amoureuses vers la fille mat-ingénieuse Audrey de chèvre-troupeau, et des tentatives de l'épouser avant que ses plans soient contrecarrés par Touchstone, qui est dans l'amour avec Audrey. En conclusion, Silvius, Phebe, Ganymede, et Orlando sont rassemblés dans un argument les uns avec les autres au-dessus de qui obtiendra qui. Ganymede dit qu'il résoudra le problème, ayant la promesse d'Orlando de marier la promesse de Rosalind, et de Phebe de marier Silvius si elle ne peut pas marier Ganymede. Le next day, Ganymede s'indique pour être Rosalind, et puisque Phebe a trouvé son amour pour être faux, elle finit avec Silvius. Orlando voit Oliver dans la forêt et le secourt d'une lionne, faisant repentir Oliver pour le mauvais traitement d'Orlando (quelques directeurs traitent ceci comme conte, plutôt que la réalité). Oliver rencontre Aliena (l'identité fausse de Celia) et chutes dans l'amour avec elle, et ils acceptent de se marier. Orlando et Rosalind, Oliver et Celia, Silvius et Phebe, et Touchstone et Audrey tous sont mariés dans la scène finale, après quoi eux découvrent que Frederick s'est également repenti ses défauts, décidant de reconstituer son frère légitime au duché et d'adopter une vie religieuse. Jacques, toujours mélancolique, baisses leur invitation de retourner à la cour préférant rester dans la forêt et adopter une vie religieuse. Rosalind parle un épilogue à l'assistance, recommandant le jeu aux hommes et aux femmes dans l'assistance. [éditez] date et texte le jeu a été écrit dans le registre de Stationers Company le 4 août 1600 ; mais il n'a pas été imprimé jusqu'à son inclusion dans le premier folio en 1623. [éditez] l'arrangement Arden est le plus susceptible un toponyme pour une forêt près de la ville natale de Shakespeare de Stratford-sur-Avon. L'édition d'Oxford Shakespeare rationalise cette anomalie géographique en supposant que "Arden" est un anglicisation de la région boisée d'Ardennes de la France (où la loge a placé son conte [2]) et change l'orthographe pour refléter ceci. D'autres éditions gardent l'orthographe de "Arden" de Shakespeare, puisqu'il peut discuter que le mode pastoral dépeint un monde fantastique en lequel les détails géographiques sont inutiles. L'édition d'Arden de Shakespeare fait la suggestion que le nom "Arden" vient d'une combinaison de la région classique de l'Arcadie et le jardin d'Éden biblique, car il y a un effet fort des systèmes et des philosophies classiques et chrétiens de croyance dans le jeu. En outre, le nom de la mère de Shakespeare était Mary Arden, et le nom de la forêt peut également être un calembour sur cela. [citation requise] [éditez] les résultats là ne sont aucun certain disque de n'importe quels résultats avant la restauration. Il y a un résultats possibles, cependant, à la Chambre de Wilton au WILTSHIRE, la maison de campagne des comtes du Pembroke. William Herbert, le 3ème comte du Pembroke a accueilli James I et sa cour à la Chambre de Wilton d'octobre à décembre 1603, alors que Londres Jacobean souffrait une épidémie de peste bubonique. Men du Roi étaient £30 payés à venir à la Chambre de Wilton et à exécuter pour le roi et à aller au devant le 2 décembre 1603. Une tradition de famille d'Herbert soutient que le jeu a agi que la nuit était comme vous l'aimez. [3] Pendant la restauration anglaise, Company de King's a été assigné le jeu par la garantie royale en 1669. On le connaît pour avoir été agi à la ruelle de Drury en 1723, sous une forme adaptée appelée Love dans une forêt ; Colley Cibber a joué Jacques. Une autre production de ruelle de Drury dix-sept ans après est revenue au texte shakespearien (1740). [4] Les productions récentes notables de en tant que vous l'aiment incluent la vieille Vic production de théâtre de 1936 tenant le premier rôle Édith Evans et la production 1961 commémorative de théâtre de Shakespeare tenant le premier rôle Vanessa Redgrave. La production de Broadway la plus longue a tenu le premier rôle Katharine Hepburn comme Rosalind, Cloris Leachman comme Celia, prince de William comme Orlando, et Ernest Thesiger comme Jacques, et a été dirigée par Michael Benthall. Elle a fonctionné pour 145 résultats en 1950. Une autre production notable était 2005 au festival de Stratford dans Stratford, Ontario, qui a été placé pendant les années 1960 et a comporté les textes de Shakespeare réglés en musique écrite par des dames de Barenaked. [éditez] la réponse critique Rosalind par le marcheur MacbethScholars de Robert ont longtemps été en désaccord au sujet des mérites du jeu. Les critiques de Samuel Johnson à George Bernard Shaw se sont plaints que pendant que vous aimez elle manque dans l'art élevé dont Shakespeare était capable. Shaw a aimé penser que Shakespeare a écrit le jeu comme simple crowdpleaser, et a signalé son propre avis d'issue de blé du travail en l'appelant comme vous l'aimez - comme si le dramaturge n'a pas convenu. Tolstoy s'est opposé à l'immoralité des caractères, et à faire le clown constant de Touchstone. D'autres critiques ont trouvé la grande valeur littéraire dans le travail. La fleur de Harold a écrit que Rosalind est parmi les plus grands et totalement réalisés personnages féminins de Shakespeare. En dépit des conflits critiques, le jeu demeure l'une des comédies exécutées de Shakespeare le plus souvent. Les inversions élaborées de genre dans l'histoire sont d'intérêt particulier aux critiques modernes intéressés aux études de genre. Par quatre actes du jeu, Rosalind - qui en jour de Shakespeare aurait été joué par un garçon - des découvertes il nécessaire pour déguiser elle-même en tant que garçon, sur quoi le Phoebe rustique (également joué par un garçon), devient entiché avec ce "Ganymede," un nom avec des traits homoerotic. En fait, l'épilogue, parlé par Rosalind à l'assistance, énonce plutôt explicitement qu'elle (ou au moins l'acteur la jouant) n'est pas une femme. [éditez] illustration religieuse d'allégorie de thèmes [éditez ] pour Shakespeare comme vous l'aimez par Émile Bayard (1837-1891). "Rosalind donne à Orlando une chaîne de professeur Richard Knowles, le rédacteur du Wisconsin de la nouvelle édition 1977 variorume de ce jeu, décrite en son article "mythe et saisit pendant que vous l'aimez" [5] comment le jeu contient des références mythologiques en particulier à Éden, à Hercule et au Christ. Cependant, il ne pouvait pas déterminer n'importe quelle signification allégorique soutenue et conclu donc que ce ne pourrait pas être un jeu allégorique. D'autres chercheurs, cependant, ont argué du fait que le jeu contient en effet une signification allégorique cohérente et que ceci peut être traduit en production. [éditez] l'acte II, la scène 7, les caractéristiques une de langue des monologues les plus célèbres de Shakespeare, qui énonce : "Tout le monde est une étape et tous les hommes et joueurs de femmes simplement ; Ils ont leurs sorties et leurs entrées, et un homme dans son temps joue beaucoup de rôles." Ce monologue célèbre est parlé par Jacques. Il contient des images et des figures de style frappantes pour développer la métaphore centrale : la durée de vie d'une personne étant un jeu dans sept actes. Ces actes, "sept âges," commencez par "le nourrisson/Mewling et vomir dans les bras de l'infirmière" et travaillez par encore six croquis verbaux vifs, en aboutissant aux "deuxièmes enfantillages et au simple oublie, des dents de /Sans, sans des yeux, sans le goût, sans tout." [éditez] le mode pastoral Walter Deverell, le Faux mariage d'Orlando et de Rosalind, le thème 1853The de comédie pastorale est amour sous toutes ses apparences dans un arrangement rustique, l'amour véritable incorporé par Rosalind a différé des affectations présentées de façon sentimentale d'Orlando, et les événements improbables qui placent les courtisans urbains errant pour trouver que l'exil, la consolation ou la liberté dans un arrangement de région boisée sont plus irréalistes que la ficelle des rencontres d'occasion dans la forêt, plaisanterie pleine d'esprit de provocation, qui n'exigent aucune subtilité de la traçage et du développement de caractère. L'action principale du premier acte n'est pas plus qu'un match de catch, et l'action partout est souvent interrompue par une chanson. À l'extrémité, le hymen lui-même arrive pour bénir les festivités de mariage. Le jeu de William Shakespeare car vous l'aimez tombe clairement dans le genre Romance pastoral ; mais Shakespeare n'emploie pas simplement le genre, il le développe. Shakespeare également a employé le genre pastoral dedans comme vous l'aimez au ` moulez un oeil critique sur les pratiques sociales qui produisent l'injustice et le déplaisir, et pour faire l'amusement du comportement antisocial, insensé et autodestructeur', le plus évidemment par le thème de l'amour, aboutissant à un rejet de la notion des amants Petrarchan traditionnels. [6] Les caractères courants dans des situations conventionnelles étaient matériel familier pour Shakespeare et son assistance ; c'est l'esprit léger et la largeur des sujets qui fournissent des textes pour l'esprit qui mettent un timbre frais sur les démarches. Au centre l'optimisme de Rosalind est contrasté avec la mélancolie misogynistique de Jacques. Shakespeare prendrait certains des thèmes plus sérieusement plus tard : le duc d'usurpateur et le duc dans l'exil fournissent des thèmes pour la mesure pour la mesure et la tempête. Un jeu qui tourne sur l'occasion rencontre dans la forêt et plusieurs aventures amoureuses empêtrées, toutes dans un arrangement pastoral serein s'est avéré, par beaucoup de directeurs, être particulièrement efficace étagé dehors en parc ou site semblable.
Traduction automatique
Avis des clients
4.4 sur 5 étoiles42 Nombres de Commentaires
42 Commentaires
Avis sur des produits similaires
5 sur 5 étoiles
Par Anonyme6 juillet 2025 • Achat sécurisé
Cravate
Magnifique cravate correspondant à mes attentes.
3 sur 5 étoiles
Par L.5 décembre 2024 • Achat sécurisé
Cravate
Je croyais qu'il y avait des scintillants et non une image de ceux-ci.
Je ne l'ai vu indiqué qu'après réception.
Servira pour les enterrements au lieu d'une sortie cabaret.
5 sur 5 étoiles
Par BIGI V.22 janvier 2019 • Achat sécurisé
Cravate
Programme d'évaluation de Zazzle
Cravate parfaitement conforme à la photo et reçue en moins d'une semaine alors qu'envoyée depuis les USA !
Très bon achat. Bonne impression, la qualité de l'image n'est pas exceptionnelle mais je l'avais déjà remarqué sur la photo donc je m'attendais à cette qualité qui est correcte.
Tags
Autres infos
Identification produit : 151649567747848965
Créé le : 12/09/2010 9:28
Note : G
Articles vus récemment
