Tapez / cliquez sur l'image pour voir plus de RealViewsTM
51,75 €
par poster
Affiche Discours d'investiture du président Barack Obama
Qté:
Taille
Customisé (53,28cm x 91,44cm)
Bordure
Standard
La Promesse Zazzle
Garantie Coup de Coeur
Vous ne l'aimez pas ? Nous le reprenons ! 30 jours pour choisir, notre "Garantie 100% coup de cœur".
Livraison Internationale Simplifiée
Expédition sans soucis, sans frais cachés. Nous couvrons les frais de douane.
Achats Sécurisés Garantis
Paiement 100% sécurisé grâce au cryptage SSL.
A propos de Posters
Vendu (e) par
À propos de ce design
Affiche Discours d'investiture du président Barack Obama
Le texte intégral du discours d'investiture du président américain Barack Obama mardi. Obama, un démocrate, a prêté serment sur les pas du Capitole en tant que 44ème président américain vers midi HNE, prenant la relève du président George W. Bush, un républicain. Ceci est un document correspondant, sauf les mots, au discours d'acceptation de Barack Obama à Denver, Colorado, le 28 août 2008, qui est aussi disponible dans ma galerie Zazzle. Le texte intégral du discours d'investiture : "Mes concitoyens : Je suis ici aujourd'hui ému par la tâche qui nous est confiée, reconnaissant de la confiance que vous avez accordée, conscient des sacrifices que nos ancêtres ont consentis. Je remercie le Président Bush pour son service à notre nation, ainsi que pour la générosité et la coopération dont il a fait preuve tout au long de cette transition. Quarante-quatre Américains ont aujourd'hui prêté serment. Les paroles ont été prononcées lors des marées montantes de la prospérité et des eaux calmes de la paix. Pourtant, de temps à autre, le serment est prêté au milieu des nuages qui s'accumulent et des tempêtes qui font rage. À ces moments, l'Amérique n'a pas seulement poursuivi ses efforts en raison de la compétence ou de la vision de ceux qui sont en fonction, mais parce que Nous le Peuple sommes restés fidèles aux idéaux de nos supporteurs, et fidèles à nos documents fondateurs. C'est ce qui s'est passé. Il doit donc l'être avec cette génération d'Américains. Le fait que nous soyons en pleine crise est maintenant bien compris. Notre nation est en guerre, contre un vaste réseau de violence et de haine. Notre économie est gravement affaiblie, conséquence de l'avidité et de l'irresponsabilité de certains, mais aussi de notre incapacité collective à faire des choix difficiles et à préparer le pays à un nouvel âge. Des maisons ont été perdues, des emplois supprimés, des entreprises fermées. Nos soins de santé sont trop coûteux ; nos écoles en manquent trop ; et chaque jour apporte des preuves supplémentaires que les façons dont nous utilisons l'énergie renforcent nos adversaires et menacent notre planète. Ce sont là les indicateurs de crise, soumis aux données et aux statistiques. Moins mesurables, mais pas moins profonds, c'est un manque de confiance dans notre pays - une crainte persistante que le déclin de l'Amérique soit inévitable, et que la prochaine génération doive baisser la vue. Aujourd'hui, je vous dis que les défis auxquels nous sommes confrontés sont réels. Ils sont sérieux et ils sont nombreux. Ils ne seront pas atteints facilement ou en peu de temps. Mais sachez ceci, l'Amérique - ils seront satisfaits. En ce jour, nous nous réunissons parce que nous avons choisi l'espoir plutôt que la peur, l'unité de but sur le conflit et la discorde. Ce jour-là, nous venons de proclamer la fin des griefs mesquins et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes usés, qui depuis bien trop longtemps ont étranglé notre politique. Nous restons une nation jeune, mais selon les paroles de l'Écriture, le temps est venu de mettre de côté des choses enfantines. Le temps est venu de réaffirmer notre esprit durable, de choisir notre meilleure histoire, de faire avancer ce don précieux, cette noble idée, transmise de génération en génération : la promesse donnée par Dieu que tous sont égaux, tous libres, et tous méritent une chance de poursuivre leur pleine mesure du bonheur. En réaffirmant la grandeur de notre nation, nous comprenons que la grandeur n'est jamais donnée. Il doit être mérité. Notre parcours n'a jamais été celui de raccourcis ou de solutions pour moins. Il n'a pas été le chemin des timides - pour ceux qui préfèrent les loisirs au travail, ou ne recherchent que les plaisirs de la richesse et de la renommée. Au contraire, ce sont les preneurs de risques, les acteurs, les créateurs de choses - certains célébrés mais plus souvent des hommes et des femmes obscurs dans leur travail, qui nous ont porté sur le long et robuste chemin vers la prospérité et la liberté. Pour nous, ils ont empaqueté leurs quelques possessions du monde et parcouru les océans à la recherche d'une nouvelle vie. Pour nous, ils ont travaillé dans des ateliers de misère et se sont installés en Occident ; ils ont enduré le fouet et labouré la terre dure. Pour nous, ils se sont battus et sont morts, dans des endroits comme Concord et Gettysburg ; Normandie et Khe Sahn. Ces hommes et ces femmes ont lutté, sacrifié et travaillé jusqu'à ce que leurs mains soient crues afin que nous puissions vivre une vie meilleure. Ils considéraient l'Amérique comme plus grande que la somme de nos ambitions individuelles ; plus grande que toutes les différences de naissance, de richesse ou de faction. C'est le voyage que nous poursuivons aujourd'hui. Nous restons la nation la plus prospère et la plus puissante de la planète. Nos travailleurs ne sont pas moins productifs qu'au début de cette crise. Nos esprits ne sont pas moins inventifs, nos biens et nos services pas moins nécessaires qu'ils n'étaient dernière semaine, dernier mois ou dernière année. Notre capacité reste inchangée. Mais notre époque de clocher, de protection d'intérêts étroits et d'ajournement des décisions désagréables - ce temps est certainement passé. A partir d'aujourd'hui, nous devons nous prendre, nous dépoussiérer et recommencer le travail de refonte de l'Amérique. Car partout où nous regardons, il y a du travail à faire. L'état de l'économie appelle à l'action, audacieuse et rapide, et nous agirons - non seulement pour créer de nouveaux emplois, mais également pour jeter de nouvelles bases pour la croissance. Nous construirons les routes et les ponts, les réseaux électriques et les lignes numériques qui alimentent notre commerce et nous relient. Nous restaurerons la science à sa juste place, et ferons les merveilles de la technologie pour améliorer la qualité des soins de santé et réduire son coût. Nous exploiterons le soleil, les vents et le sol pour alimenter nos voitures et gérer nos usines. Et nous transformerons nos écoles et nous répondrons aux exigences d'une nouvelle ère. Tout cela, nous pouvons le faire. Et tout cela, nous le ferons. Certains s'interrogent aujourd'hui sur l'ampleur de nos ambitions - qui suggèrent que notre système ne peut tolérer trop de grands projets. Leurs souvenirs sont courts. Car ils ont oublié ce que ce pays a déjà fait, ce que les hommes et les femmes libres peuvent accomplir quand l'imagination est unie à un but commun, et la nécessité de courage. Ce que les cyniques ne parviennent pas à comprendre, c'est que le terrain s'est déplacé en dessous d'eux - que les arguments politiques obsolètes qui nous ont consumés pendant si longtemps ne s'appliquent plus. La question que nous posons aujourd'hui n'est pas de savoir si notre gouvernement est trop grand ou trop petit, mais s'il fonctionne - s'il aide les familles à trouver un emploi à un salaire décent, à prendre soin de leurs moyens, à prendre une retraite digne. Si la réponse est oui, nous avons l'intention d'aller de l'avant. Si la réponse est non, les programmes prendront fin. Et ceux d'entre nous qui gèrent l'argent public seront tenus de rendre des comptes - pour dépenser judicieusement, réformer les mauvaises habitudes et faire leurs affaires à la lumière du jour - parce que ce n'est qu'alors que nous pourrons restaurer la confiance vitale entre un peuple et son gouvernement. La question qui nous est posée n'est pas non plus de savoir si le marché est une force positive ou négative. Sa puissance à générer de la richesse et à étendre la liberté est inégalée, mais cette crise nous a rappelé que sans surveillance, le marché peut dégénérer et qu'une nation ne peut prospérer longtemps lorsqu'elle ne favorise que les plus prospères. Le succès de notre économie a toujours été tributaire non seulement de la taille de notre produit intérieur brut, mais de la portée de notre prospérité ; de notre capacité à offrir des opportunités à tout coeur disposé - non pas par charité, mais parce que c'est la voie la plus sûre vers notre bien commun. Quant à notre défense commune, nous rejetons comme faux le choix entre notre sécurité et nos idéaux. Nos Pères Fondateurs, confrontés à des périls que l'on peut difficilement imaginer, ont rédigé une charte pour assurer l'état de droit et les droits de l'homme, une charte élargie par le sang des générations. Ces idéaux éclairent encore le monde, et nous ne les abandonnerons pas pour l'opportunisme. Et ainsi à tous les autres peuples et gouvernements qui observent aujourd'hui, des plus grandes capitales au petit village où mon père est né : sachez que l'Amérique est un ami de chaque nation et de chaque homme, femme et enfant qui recherche un avenir de paix et de dignité, et que nous sommes prêts à diriger une fois de plus. Rappelons que les générations précédentes ont fait face au fascisme et au communisme non seulement avec des missiles et des chars d'assaut, mais avec des alliances solides et des convictions durables. Ils ont compris que notre seule puissance ne peut pas nous protéger, ni nous permettre de faire ce que nous voulons. Au lieu de cela, ils savaient que notre pouvoir se développe par son utilisation prudente ; notre sécurité émane de la justesse de notre cause, de la force de notre exemple, des qualités tempérantes d'humilité et de retenue. Nous sommes les gardiens de cet héritage. Guidé une fois de plus par ces principes, nous pouvons répondre à ces nouvelles menaces qui exigent des efforts encore plus grands - une coopération et une compréhension encore plus grandes entre les nations. Nous commencerons à laisser l'Irak à son peuple de manière responsable et à forger une paix durement gagnée en Afghanistan. Avec de vieux amis et d'anciens ennemis, nous travaillerons sans relâche à réduire la menace nucléaire et à faire reculer le spectre du réchauffement planétaire. Nous ne nous excuserons pas pour notre mode de vie, nous ne nous laisserons pas hésiter dans sa défense, et pour ceux qui cherchent à faire avancer leurs objectifs en induisant la terreur et en massacrant des innocents, nous vous disons maintenant que notre esprit est plus fort et ne peut pas être brisé ; vous ne pouvez pas nous surpasser, et nous vous battrons. Car nous savons que notre héritage patchwork est une force, pas une faiblesse. Nous sommes une nation de chrétiens et de musulmans, de juifs et d'hindous - et de non-croyants. Nous sommes façonnés par chaque langue et culture, issus de toutes les extrémités de cette Terre ; et parce que nous avons goûté l'amère volonté de la guerre civile et de la ségrégation, et que nous sommes sortis de ce sombre chapitre plus forts et plus unis, nous ne pouvons nous empêcher de croire que les vieilles haines passeront un jour ; que les lignes de tribus disparaîtront bientôt ; que, à mesure que le monde deviendra plus petit, notre humanité commune se révélera ; et que l'Amérique doit jouer son rôle dans une nouvelle ère de paix. Pour le monde musulman, nous recherchons une nouvelle voie d'avenir, fondée sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel. Pour les dirigeants du monde entier qui cherchent à semer le conflit, ou à blâmer l'Occident des maux de leur société, sachez que votre peuple vous jugera sur ce que vous pouvez construire, pas sur ce que vous détruisez. Pour ceux qui s'accrochent au pouvoir par la corruption et la tromperie et le silence de la dissidence, sachez que vous êtes du mauvais côté de l'histoire ; mais que nous allons tendre la main si vous êtes prêts à dénouer votre poing. Aux peuples des nations pauvres, nous nous engageons à travailler avec vous pour faire prospérer vos fermes et laisser couler l'eau propre ; pour nourrir les corps affamés et nourrir les esprits affamés. Et pour les nations comme la nôtre qui jouissent d'une abondance relative, nous disons que nous ne pouvons plus nous permettre d'être indifférents à la souffrance en dehors de nos frontières ; ni de consommer les ressources du monde sans tenir compte de l'effet. Car le monde a changé, et nous devons changer avec lui. Alors que nous considérons la route qui se déroule devant nous, nous nous souvenons avec humble gratitude de ces Américains courageux qui, en cette heure même, patrouillent des déserts lointains et des montagnes lointaines. Ils ont quelque chose à nous dire aujourd'hui, tout comme les héros tombés qui vivent à Arlington chuchotent à travers les âges. Nous les honorons non seulement parce qu'ils sont les gardiens de notre liberté, mais parce qu'ils incarnent l'esprit du service, une volonté de trouver un sens dans quelque chose de plus grand qu'eux. Et pourtant, en ce moment - un moment qui définira une génération - c'est précisément cet esprit qui doit nous habiter tous. Car autant le gouvernement peut et doit faire, c'est en fin de compte la foi et la détermination du peuple américain sur lesquelles repose notre nation. C'est la gentillesse d'accueillir un étranger quand les digues se brisent, l'altruisme des travailleurs qui préfèrent réduire leurs heures plutôt que de voir un ami perdre son emploi qui nous voit à travers nos heures les plus sombres. C'est le courage du pompier de prendre d'assaut un escalier rempli de fumée, mais aussi la volonté d'un parent de nourrir un enfant, qui décide finalement de notre sort. Nos défis sont peut-être nouveaux. Les instruments avec lesquels nous les rencontrons peuvent être nouveaux. Mais ces valeurs dont dépend notre succès - travail acharné et honnêteté, courage et équité, tolérance et curiosité, loyauté et patriotisme - sont vieilles. Ces choses sont vraies. Ils ont été la force tranquille du progrès tout au long de notre histoire. Ce qui est alors exigé, c'est un retour à ces vérités. Ce qui est nécessaire pour nous aujourd'hui est une nouvelle ère de responsabilité - une reconnaissance, de la part de chaque Américain, que nous avons des devoirs envers nous-mêmes, notre nation et le monde, des devoirs que nous n'acceptons pas à contrecoeur, mais que nous saisissons avec plaisir, fermement, en sachant qu'il n'y a rien de si satisfaisant à l'esprit, si définissant notre caractère, que de donner à tous une tâche difficile. C'est le prix et la promesse de la citoyenneté. C'est la source de notre confiance - la connaissance que Dieu nous appelle à façonner une destinée incertaine. C'est le sens de notre liberté et de notre croyance - pourquoi les hommes, les femmes et les enfants de toutes les races et de toutes les confessions peuvent se joindre à la célébration à travers ce magnifique centre commercial, et pourquoi un homme dont le père il y a moins de soixante ans n'a peut-être pas été servi dans un restaurant local peut maintenant se tenir devant vous pour prêter un serment sacré. Alors, marquons ce jour avec le souvenir, de qui nous sommes et jusqu'où nous sommes allés. L'année de la naissance de l'Amérique, dans les mois les plus froids, un petit groupe de patriotes se sont rassemblés autour de feux de camp mourants sur les rives d'une rivière glacée. La capitale a été abandonnée. L'ennemi avançait. La neige était tachée de sang. A un moment où le résultat de notre révolution était le plus douteux, le père de notre nation a ordonné que ces mots soient lus au peuple : "Qu'on le dise au monde futur...que dans la profondeur de l'hiver, quand rien d'autre que l'espoir et la vertu pouvaient survivre...que la ville et le pays, alarmés par un danger commun, se sont rencontrés." Amérique. Face à nos dangers communs, en cet hiver de nos difficultés, rappelons-nous ces mots intemporels. Avec espoir et vertu, bravons une fois de plus les courants glacés, et endurons ce que les tempêtes peuvent venir. Que les enfants de nos enfants nous disent qu'à l'épreuve, nous avons refusé de laisser ce voyage s'achever, que nous ne nous sommes pas retournés, et que, avec les yeux fixés à l'horizon et la grâce de Dieu sur nous, nous avons fait ce grand don de liberté et l'avons livré en toute sécurité aux générations futures." Barack Obama Discours d'investiture 20 janvier 2009
Traduction automatique
Avis des clients
4.5 sur 5 étoiles144 Nombres de Commentaires
144 Commentaires
Avis sur des produits similaires
1 sur 5 étoiles
Par Anonyme10 octobre 2025 • Achat sécurisé
impression, Taille: 40,64cm x 50,80cm, Matériel: Aucun, Cadre: Aucun, Format: Papier pour affiche économique (semi-brillant), Mat: Standard,
Bonjour une vrai catastrophe.
Beaucoup de retard dans la livraison, mais le pire c'est que le poster était en accordéon tout froissé.
Impossible de l'offrir.
C'est vraiment lamentable de recevoir un produit dans cet état.
Je voudrais être remboursé
.
5 sur 5 étoiles
Par GARCIA B.21 novembre 2022 • Achat sécurisé
impression, Taille: 60,96cm x 60,96cm, Matériel: Aucun, Cadre: Aucun, Format: Papier pour affiche économique (semi-brillant), Mat: Standard,
Programme d'évaluation de Zazzle
Belle affiche de la Fleur de Vie dorée sut fond noir. Je l'ai utilisé pour décorer mon cabinet de massages. Très graphique en plus de la signification géométrise et spirituelle.
Je suis très content de cet achat. L'impression sur papier glacé est de bonne qualité et le rendu est beau.
5 sur 5 étoiles
Par B.12 janvier 2022 • Achat sécurisé
impression, Taille: 35,56cm x 27,94cm, Matériel: Aucun, Cadre: Aucun, Format: Papier pour affiche économique (semi-brillant), Mat: Standard,
Programme d'évaluation de Zazzle
Nikel. Hormis le problème lors de la livraison où le colis était très endommagé. Mais après réclamation, le produit commandé m'a été renvoyé dans les plus brefs délais. Merci
Une fois encadré ça fait un très joli rendu :) le cadeau va plaire c'est certain ! Bonne qualité d'impression
Tags
Autres infos
Identification produit : 228654543462820448
Créé le : 20/01/2009 12:41
Note : G
Articles vus récemment
